일본6대일간지뉴스 | 번역서비스 | 일본연예 | 일본여행 | 한일펜팔 | 번역기쇼핑몰 | 유료서비스 신청 |
Home > 일본어학당 > 이치고의 일기
일본어 교실
히라가나
으라차차 일단어
곤니찌와
야사시 니홍고
이치고의 일기
일본어 싱싱특급
생생 여행일본어

신신라면(8月26日)
* 이미지가 보이지 않을 때 : 클릭☞ Java VM 3805 다운로드

【激辛ラ一メン!】
お父さんと「ラ一メン」を食べに行ってきた。
お父さんはラ一メンが大好(だいす)きで、每日(まいにち)(た)べてもあきないらしい。
ラ一メン狂(きょう)と言えるくらい。(←あなたもヨ!)
一週間(いしゅうかん)に一回(いっかい)は私も連(つ)れていってくれる。

家から近(ちか)いところにあるラ一メン屋(や)は、
いろんな種類(しゅるい)のラ一メンがあるけど、その中で、「激辛(げきから)ラ一メン☆」は特(とく)にオイシイ!
メッチャ辛(から)くて、
(あせ)をタラタラと流(なが)して食(た)べる。

ホントを言うと、味(あじ)を楽(たの)しむより、
我慢(がまん)できないくらい熱(あつ)くて辛い味を楽しむというかなァ∼。
とにかく、父と私は汗と鼻水(はなみず)と涙(なみだ)を流しながら、
激辛ラ一メンを食べている。(汚)


본문해석
[신신라면]
아빠와「라면」을 먹으러 갔다 왔다. 
아빠는 라면을 아주 좋아해서 매일 드셔도 안 질리시는 것 같다. 
라면광이라고 할 정도.(←너도!) 
일주일에 한번은 나도 데려가 주신다. 우리 집에서 가까운 데 있는 라면가게는 여러 종류의 라면이 있지만, 그 중에서도 「신신라면」은 특별히 맛있다. 
너무 매워서 땀을 뚝뚝 흘리며 먹는다. 
실은 맛을 즐기기 보다는 참을 수 없을 만큼 매운 맛을 즐긴다고 해야 하나? 
어쨌든 아빠와 나는 땀과 콧물과 눈물을 흘리면서 신신라면을 먹고 있다.

문화 엿보기
라면은 일본인이 사랑하는 기호식품 중의 하나이다. 
전화번호부에 올라와 있는 일본의 라면 가게의 수가 23,000여점(2002年 기준)이라는 것만 봐도 이를 짐작할 수 있다. 

■라면 가게 메뉴

しょうゆ (간장라면)-700円
大盛 (おおもり)しょうゆ(곱빼기간장라면)-850円
みそ (된장라면)-700円
大盛みそ (곱빼기 된장라면)-850円
チャ一シュ一 (돼지고기로 만든 중국식 라면)-1100円
大盛チャ一シュ一 (곱빼기 중국식 라면)-1250円
ギョ一ザ (만두)-330円
カラアゲ (후라이드 치킨)-380円
ライス大 (밥 대)-160円
ライス中 (밥 중)-130円
キムチ (김치)-100円
ライス小 (밥 소)-100円

■トッピング (뿌리거나 얹어 먹는 것) 
*紅(べに)しょうが (빨간 생강)-20円
*玉子(たまご) (달걀)-20円
*のり (김)-20円
*生(なま)にんにく(생마늘)-20円


일본어 제대로 배우자 www.ezlec.com
| 회사소개 | 공지사항 | 광고 및 제휴 | 고재팬 이용안내 | 회원 정보/관리 | 개인정보취급방침 | 문의 및 제안 | 고객센터
Copyright (C) by llsollu.com All rights reserved.