일본6대일간지뉴스 | 번역서비스 | 일본연예 | 일본여행 | 한일펜팔 | 번역기쇼핑몰 | 유료서비스 신청 |
Home > 번역게시판 > 텍스트 번역 게시판
 
엔터테인먼트
영화/드라마
스타/인물
음악
문학/학문
스포츠
만화/애니메이션
게임/IT·디지털
TV방송/동영상
생활/정보
문화/전통
여행/관광
시사/이슈
건강/미용
음식/맛집
자동차/오토바이/탈 것
와인/술
금융/재테크
교육/취업
어학/스터디
취업
학교/직장
자유게시판
고민/남과여
백수/백조
혼잣말
유머
기타
디지털 카메라
폰사진
영화/드라마/애니메이션
여행/관광/풍경
패션
애완동물
플래시/엽기
연예인
스포츠
고객지원
번역게시판 도움말
 취지에 어긋나거나, 불량한 표현이 있는 글들은 운영자 임의로 삭제합니다.
 지적재산권을 포함한 타인의 권리를 침해한 게시물에 대한 모든 책임은 등록한 본인에게 있습니다.
 모든 이미지,동영상 기타 게시물에 대한 책임은 당사에서는 지지않습니다.
 검색시 제외 닉네임은 최대 4개까지 가능하며, 쉼표로 구분
* 게시글 삭제 및 이용제한 안내
Text 번역게시판 - 어학/스터디 어학/스터디
  
NO. Title Name Date Hit
Top1 북한 탱커와 한국군이 같은 상하이바다에 있었다 zap 2019-01-28 8
2117 북한 탱커와 한국군이 같은 상하이바다에 있었다 zap 2019-01-28 8
2116 부산(부산)의 방언 sevenoclock 2019-01-21 7
2115 이름 일을 기억하고 있으면 좋겠다 [1] sevenoclock 2019-01-08 14
2114 코요소게웨팀 sevenoclock 2018-12-31 4
2113 즐거운 한국어 sevenoclock 2018-12-17 6
2112 표현하기 어려운 영어 2 sevenoclock 2018-11-15 7
2111 IZ*ONE의 곡이 일본어 가사가 이유로 방송 금지... zap 2018-11-02 4
2110 IZ*ONE KBS에 이어 SBS도 방송 금지 zap 2018-11-01 0
2109 표현하기 어려운 영어 [1] sevenoclock 2018-10-18 12
2108 한국인도 모르는 한국어 [1] sevenoclock 2018-08-22 42
2107 이 배경의 한국어의 의미는 무엇입니까? [1] test_debian 2018-07-28 39
2106 나는 한국어를 학습하고 있습니다 [3] test_debian 2018-01-04 90
2105 11月04日(土)本厚木勉強会!!! kormen 2017-11-03 23
2104 濃い!의 의미는? [2] kwon7749 2017-10-28 31
2103 胎が空くだろうからと.....의 뜻은 무엇입니까? [3] kwon7749 2017-09-29 31
2102 "腹ひとつ" 는 어떤 의미입니까? [3] Folly 2017-09-22 38
2101 한국인의 영어실력은 최근 홍콩, 싱가폴 수준으... [9] Koreanfriend 2017-06-30 78
2100 [펌글] 재미있는 한국식 속담과 한자성어 [2] artjet 2017-04-24 35
2099 일본어 asmr - 의태어·의성어의 반복 2 [속삭여... auauau 2017-03-14 23
2098 인스타에서 [6] Cream puff7 2017-03-06 63
Total 2117, Page 1 / 106 글쓰기
... 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ...
| 회사소개 | 공지사항 | 광고 및 제휴 | 고재팬 이용안내 | 회원 정보/관리 | 개인정보취급방침 | 문의 및 제안 | 고객센터
Copyright (C) by SYSTRAN INTERNATIONAL. All rights reserved.